חוסאם מערוף: בתרגום שירי לשפתו של מי שעומד על אותה שפת תהום שממנה נדחפנו, מתרקמת שאלה שבורה: האם למילים יש די כוח לשאת את משקל המוות? השיר אינו תיאור, אלא טכניקת ידיעה, הוא מתאר כיצד הגוף שומר בזיכרונו פיצוץ, שריפה וקיפאון, כולם בעת ובעונה אחת. והתרגום כאן הוא ניסיון לבנות גשר שברירי בין אמת של כיבוש ובין קורא שאולי לא יאמר את שמה, אך עשוי לראותה. אני כותב כי השירה אינה מפרשת את הכאב, אלא מכירה בו. ואני כותב בפחד, כי כל תרגום עלול להיות בגידה או התלקחות חדשה.
חוסאם מערוף, מחבר הספר לבכות מול הנהר פעמיים, הוא משורר ועיתונאי פלסטיני מהעיר עזה. פרסם שלושה ספרים, כולל שתי אסופות שירה. זכה בפרס מוזיאון מחמוד דרוויש לשירת פרוזה בשנת 2015, ובפרס קרן בדור אל־תורכי לפיתוח תרבותי בשנת 2016. בשנת 2025 ייסד את פרויקט פרסומי עזה, יוזמה המוקדשת למתן במה ליצירה ספרותית פלסטינית שמקורה בעזה.
לבכות מול הנהר פעמיים / חוסאם מערוף
עוד על הספר
הוצאה: מטען
שנת הוצאה: 2025
מדיניות החזרת מוצרים
החלפות יתאפשרו בתוך חודש מיום הקנייה בכתובת מלכי ישראל 9, תל אביב. יש להציג חשבונית / מייל אסמכתא בלבד.
















